Two sulungs at Holborough to Rochester Cathedral, 841


Æthelwulf of Wessex grants to Bishop Beornmod of Rochester two sulungs at Holborough (841). Translation from Latin of Textus Roffensis, folios 139r-139v by Jacob Scott (pending review).


Campbell, no. 20. The text begins with a green display initial ‘R’ and is marked by a large, black cross in the left margin.


Transcription


139r (select folio number to open facsimile)



+ REgnante in perpetuum De holanbeorge;
domino nostro iesu christo, qua propter + ego oeðeluulf
rex occidentalium saxonum dabo et conce-
do + beornmodo hrobensis ęcclesię episcopo aliquam
partem terrę iuris mei, in loco quę appellatur
holanbeorges tuun duo aratrum cum consilio et licen-
tia episcoporum et principum meorum ut habeat et prefruet
in hereditatem sempiternam, et cuicumque uoluerit
relinquat, et sit illa terra liuera ab omne rega-
le seruitute in magnis et minimis notis et
ignotis cum pratis et pascuis et paludis cum
omnibus rebus quę ad illam terram pertinet. Scrip-
ta est hęc scedula, anni domini dccc xli. Indicti-
ne iiii. his testibus consentientibus et subscri-
bentibus, quorum hic nomina continentur. + Ego
ęðeluulf rex hanc meam donationem cum uexillam
sanctę crucis rouorabi et confirmo. + Ego eðelstan >rex consensi et subscripsi. + Ego ealhstan<
episcopus consensi et subscripsi. + Ego helmstan episcopus
consensi et subscripsi. + Ego beornmod episcopus consen-
si et subscripsi. + Signum manus ęðeluulf dux.
+ Signum manus ealchere dux. + Signum manus duduc.
+ Signum manus ęðelmod. + Signum manus uchtred.



139v



+ Signum manus tuca. + Signum manus eðelred. + Sig-
num manus sigbeorht. + Signum manus boba.



Translation


Concerning Holborough:

+ Reigning forever our Lord Jesus Christ, for which I, Æthelwulf, King of the West Saxons, will give and concede to Beornmod, bishop of the church of Rochester, some part of the land of my right, in the place which is called Holborough, tuun two plows, with the council and permission of my bishops and princes, that he may have and free himself for an everlasting inheritance, and leave it to whomever he wishes, and let that land be free from all royal service great and small and unknown, with meadows, pastures, and marshes, with all the things which pertain to that land. This document was written in the year of the lord 841, in the fourth interdiction. With the consent and signature of these witnesses, whose names are contained here.

+ I, King Æthelwulf, confirm this my gift with the sign of the holy cross.

+ I, Ethelstan >king, consent and subscribe. + I, Bishop Ealhstan,< agreed and signed.

+ I, Bishop Helmstan, agreed and subscribed.

+ I, Bishop Beornmod, agreed and subscribed.

+ Signed by the hand of Oeðeluulf.

+ Signed by the hand of Duke Ealchere.

+ Signed by the hand of Duduc.

+ Signed by the hand of Oeðelmod.

+ Signed by the hand of Uchtred.

+ Signed by the hand of Tuca.

+ Signed by the hand of Eðelred.

+ Signed by the hand of Sigbeorht.

+ Signed by the hand of Boba.


Previous
Previous

Donation to Rochester Cathedal of four sulungs at Snodland and Holborough, with a mill, village and various rights, 838

Next
Next

Ecgberht of Wessex makes a general grant of privileges to Rochester Cathedral