KENT ARCHAEOLOGICAL SOCIETY  -- RESEARCH   Studying and sharing Kent's past      Homepage

Archaeologia Cantiana -  Vol. 134  2014

A History of the Ecclesiastical Courts of the Diocese of Canterbury, 1566-86, based on the
   Cause papers bound within the Volume MS.F.4.12. By Karen Rushton

Return to entry number and folio number introduction

Entry 10 f.23 verso – Libel, Tithes  - Transcription and Translation

Editorial Conventions
  
Each entry that has been selected for transcription is given with its entry number and folio number as well as the type of record and type of case. Directly following each transcription is a full translation of the entry, and the sections of entries that were originally in English are shown in italics in the translation. The transcription follows the original exactly in terms of spelling, punctuation and capitalisation. Also, capitalisation of certain words can be inconsistent or inaccurate but again it has been transcribed without corrections as not to do so would detract from the research value and would be wrongly influencing the record’s interpretation.
   All abbreviated words have been extended with the missing letters included in square brackets. Words and sentences that have been inserted later are indicated by a forward and backward slash to show where it has been inserted. In the same vein words that have been crossed out by the scribe are transcribed with a line running through them to illustrate the mistakes of the scribe and to try and remain true to the original. Where words have been seemingly joined together they are shown separately in the transcription apart from the occasions when the word ‘que’ has been added on the end of words to indicate ‘and’. Letters such as i and j and u, v, and n, which can often be indistinguishable from one another, are transcribed in the form they are written in rather than the letter they are supposed to represent when it is clear.
    In the translation Christian names have been anglicised but all surnames remain as in the original record. Correcting surnames to their modernised forms would not accurately reflect the meaning and is sometimes difficult to do, especially given the inconsistencies in the spelling of surnames, which is in itself a potentially interesting point. Similar to Christian names, all place names appear in the translation in their modern forms.

Transcription
In dei no[m]i[n]e amen, coram vobis ven[er]abili viro mag[ist]ro
Stephano Lak[es] legu[m] doctore, Civitatis et diocesis
Cantuar[iensis] Co[m]missario gen[[er]ali, l[egi]time deputato, v[est]rove
in hac p[ar]te substituto, aut alio judice in hac p[ar]te
competen[te] quocu[m]q[ue], Pars discreti viri Richardi
Pyllesworthe cl[er]ici Rectoris eccl[es]ie p[ar]ochialis de
magna hardes Cantuar[iensis] dio[cesi]s, cu[m] capella de
Stellynge Cant[uariensis] dio[cesi]s p[re]dict[e] eidem a[n]nex[a], contra
et adversus Mattheu[m] Wood p[ar]ochie de Elham Cant[uariensis]
dioc[esis] p[re]dict[e], ac c[ontra] quemcu[m]q[ue] aliu[m] coram vobis pro
eodem in judicio l[egi]time comp[ar]en[tem], dicit, allegat,
et in hiis script[is] in iure p[ro]ponit articulatim p[ro]ut
sequitur

1. Inprimis vi[delicet] q[uo]d p[re]no[m]i[n]atus Richardus Pyllesworthe cl[er]icus
mensibus Martii, Aprilis, Maii, junii, julii
Augusti, Septembris, Octobris, Novembris, decembris
Ianuarii, februarii, et Martii, Annis d[omi]ni 1582
et 1583 vlt[imis] p[re]terit[is], necnon mensib[us] Martii,
Aprilis, et Maii A[nn]o d[omi]ni 1584, ia[m] curren[ti],
eo[rum]ve mensiu[m] et Anno[rum] quoli[be]t, pluribus uno
sive aliquo, fuit Rector eccl[es]ie p[ar]ochialis de magna
hardes p[re]dict[e], cu[m] capella de Stellynge eid[em] a[n]nex[a]
cu[m] o[mn]ibus iuribus eccl[es]iastic[is] eisd[em] p[er]tinen[tibus], Ac
p[ro] Rectore Rectorie p[re]dict[e] cu[m] d[i]c[t]a capella de
Stellynge a[n]nex[a] fuit ac est co[m]iter dictus, tentus
habitus, no[m]i[n]atus et reputatus palam, publice,
et no[to]rie, Libellat ac ponit p[ar]s ista con[juncti]m
divi[si]m ac de quoli[be]t,

2. It[e]m q[uo]d tam de iure eccl[es]iastico et co[mmun]i huius regni Anglie, quam
de antiqua laudabili, l[egi]time q[ue] p[re]scripta consuetudine, a
tempore i[m]memorat[o] huc usq[ue] inviolabil[e] et inconcusse
vsitat[a] et obs[er]vat[a], ac in contradictorio judicio sepius obtent,
Ius p[er]cipiendi et habend[i] o[mn]es et singulas decimas cuiuscu[m]q[ue]
gen[er]is, et p[re]s[er]tim decimas Agnoru[m] et pasture, infra fines
limites p[re]cinctu[m]q[ue] ac loca deci[m]abilia d[i]c[t]e p[ar]ochie de magna

f.23 recto
hard[es] cu[m] d[i]c[t]a capella de Stellynge eid[em] a[n]nex[a] p[ro]venien[s]
et contingen[a], ad Rectorem d[i]c[t]e Rectorie cu[m] capella p[re]d[icta]
eid[em] a[n]nex[a] quemcu[m]q[ue] p[ro] tempore existen[te], adq[ue] p[re]fatu[m]
Richardu[m] Pyllesworthe cl[er]icum Rectorem ib[ide]m modernu[m]
iure et no[m]i[n]e eccl[es]ie sue p[re]dict[e] p[er]tinuit et p[er]tinet, et
sic p[er]tin[er]e debuit et debet infuturu[m], Libellat ac
ponit p[ar]s ista con[juncti]m, divi[si]m ac de quoli[be]t

3. It[e]m q[uo]d Rectores eccl[es]ie p[ar]och[ial]is de magna hard[es] p[re]dict[a] cu[m]
capella de Stellynge p[re]dict[a], p[re]libati Rich[ard]i Pyllesworthe
cl[er]ici Rectoris ib[ide]m moderni p[re]cessores et p[re]decessores
o[mn]es et singuli eor[um] temporibus successive existen[tes]
fuerunt p[ro]ut esse debueru[n]t et debent, in plena
pacifica possessione seu quasi iuris p[er]cipiend[i] et
habend[i] o[mn]es et singulas decimas p[re]dict[as] modo quo p[re]fertur
p[ro]venien[tis] et contingen[tis] a X XX XXX XL L et LX a[n]nis
vltraq[ue] et citra, necnon a tempore et p[er] tempus
cuius i[n]itii sive contrarii memoria hominu[m] non existit[i]
easq[ue] p[er] se et suos p[er] idem tempus p[er]ceperunt et
habuerunt, atq[ue] de et cu[m] eisdem p[ro] ip[s]o[rum] libit[is]
voluntatu[m] libere disposuerunt etiam pacifice et quiete,
Sicq[ue] fuit, p[er]cepit, habuit et disposuit p[re]fatus
Rich[ard]us Pyllesworthe cl[er]icus Rector ib[ide]m modernus
toto et o[mn]i tempore quo ib[ide]m Rector fuit, vsq[ue] ad
tempus gravaminis infra script[um], libellat ac ponit
p[ar]s ista ut supra

4. It[e]m q[uo]d p[re]fatus Mattheus Wood mensibus et Annis p[re]dict[is],
eo[rum]ve mensiu[m] sive a[n]no[rum] quoli[be]t uno sive aliquo
viginti, XV seu saltem decem oves matrices pasten[tes]
et cuban[tes] infra d[i]c[t]am p[ar]ochiam de magna hardes
seu saltem infra d[i]c[t]am p[ar]ochiam de Stellynge, finesq[ue]
limites, p[re]cinctu[m]q[ue] ac loca deci[m]abilia eiusd[em] habuit,
Ex quibus ovibus viginti, XV seu saltem decem
agnos ortos enixos p[ro]creatos habuit, p[re]cepit, et
nutrivit, Ponit ac libellat p[ar]s ista de quoli[be]t
alio num[er]o medio vel minore oviu[m] et agno[rum] p[re]dict[orum]
usq[ue] ad unam ovem et unu[m] agnu[m], Ac de tali et
tanto num[er]o quali et quant[o] p[er] p[ro]vac[i]o[n]es l[egi]timas

f.24 verso
comp[ro]babitur, Et ponit ut supra

5. It[e]m q[uo]d fuit ac est quedam laudabilis, l[egi]timeq[ue] p[re]scripta
consuetudo, atq[ue] modus sive vsus decime a x xx
xxx xl l et lx a[n]nis, ultraq[ue] et citra, Necnon
a tempore et p[er] tempus cuius i[n]itii sive contrarii
memoria hominu[m] non existit, in d[i]c[t]is p[ar]ochiis
de magna hardes et Stellynge usitat[a] et obs[er]vat[a]
et in contradictorio judicio sepius obtent[a], q[uo]d quili[be]t
habens aliquos agnos sive aliquem agnu[m] ort[os], eni[xos]
et p[ro]creat[os], infra fines, limites, p[re]cinctu[m]q[ue] ac
loca deci[m]abilia ea[run]d[em] p[ar]ochia[rum] de magna hard[es]
et Stellynge (ubi numerus agno[rum] sic ort[orum] eni[xorum]
et p[ro]creat[orum] non sufficit p[ro] soluc[i]one agni
decimabilis) solveret seu solvere de iure et
consuetudine tenetur et debet Rectori d[i]c[t]e eccl[es]ie
p[ar]ochi[ali]s de magna hardes cu[m] capella de Stellynge
p[re]dict[a], p[ro] casu cuiusli[be]t agni sic orti, eni[xos], et
p[ro]creati, unu[m] obulu[m] legalis monete anglie, pro
decimis sive no[m]i[n]e deci[m]a[rum] cuiusli[be]t agni sic ut
p[re]fertur orti, eni[xi] et p[ro]creati, Et ponit ut supra

6. It[e]m q[uo]d dictus Mattheus Wood, mensibus et Annis p[re]dict[is]
eo[rum]ve mensiu[m] sive a[n]no[rum] quoli[be]t vno sive aliquo
decem, quinq[ue] seu saltem tres Acras pastue sive
pasture infra p[ar]ochiam de magna hardes p[re]dict[am],
seu saltem infra p[re]dictam p[ar]ochiam de Stellynge
habuit no[to]rie scit[as] et scituat[as] habuit, tenuit et occupavit
Ponit ac libellat p[ar]s ista de quoli[be]t minore
num[er]o acra[rum] h[uius]mo[d]i usq[ue] ad dimidia[m] acram,
Ac de tali et tanto num[er]o qual[i] et quant[o] p[er]
p[ro]bac[i]ones l[egi]timas comp[ro]babitur, Et ponit ut sup[ra]

7. It[e]m q[uo]d fuit ac est quedam laudabilis, l[egi]timeq[ue] p[re]script[a]
consuetudo, atq[ue] modus sive usus decime a X.
XX. XXX. XL. L. et LX a[n]nis ultraq[ue] et citra
necnon a tempore et p[er] tempus cuius i[n]itii sive
contrarii memoria homi[num] non existit, in d[i]c[t]is
p[ar]ochiis de magna hardes et Stellynge usitat[a]
et obs[er]vat[a], ac in contradictorio judicio sepius
obtent[a], q[uo]d quili[be]t tenens ad firmam, occupans sive

f.24 recto
conducens aliquam pastuam sive pasturam, infra
dictas p[ar]ochias de magna hard[es] et Stellynge scituan[tem]
et existen[tem], duos denarios legalis monete anglie
Rectori d eccl[es]ie p[ar]och[ial]is de magna hard[es] p[re]dict[e] cu[m]
dicta capella de Stellynge eid[em] a[n]nex[a], p[ro] quali[be]t
h[uius]mo[d]i acra pastue sive pasture pro decimis sive
no[m]i[n]e deci[m]a[rum] a[n]nuatim ulvere et satisfacere tenetur
ac debet, Et ponit ut supra,
8. It[e]m q[uo]d verus valor sive estimacio deci[m]a[rum] agno[rum] p[re]dict[orum]
sic ut p[re]fertur p[er] p[re]dictu[m] Mattheu[m] Wood subtract[us] et
non solut[us], ad su[m]mam duo[rum] solido[rum] legalis monete
anglie no[to]rie se extendit, Ac verus valor sive
estimacio deci[m]a[rum] pastue sive pasture s p[re]dict[e], sic
ut p[re]fertur p[er] eundem Mattheu[m] Wood subtract[us] et
non solut[us], ad su[m]mam xijd legalis monete anglie
no[to]rie se extendit, Ponit ac libellat p[ar]s ista de q[u]oli[be]t
minore num[er]o ag valore agno[rum] p[re]d[ictorum] usq[ue] ad unu[m]
obulu[m], Ac de quoli[be]t minore valore p[ro] decimis
pastue sive pasture p[re]d[ictis] usq[ue] ad ijd d[i]c[t]e monete
Ac de tali ea[run]d[em] deci[m]a[rum] valore quali et quant[o]
p[er] p[ro]bac[i]ones l[egi]timas in eventu huius lit[is] comp[ro]babitur,
Et ponit ut sup[ra],

9. It[e]m q[uo]d dictus Mattheus Wood ad solvend[um] et tradend[um] dict[o]
Rich[ard]o Pyllesworthe cl[er]ico Rectori an[ti]dicti, decimas
sup[er]ius libellatus, seu al[i]ter ad debite componend[um]
cu[m] eodem p[ro] eisdem, p[er] eundem Richard[um] Pillesworthe
cl[er]icum l[egi]time requisitus fuit et interpellatus, q[uo]dq[ue]
d[i]c[t]us Mattheus Wood sic requisitus p[re]missa seu eo[rum]
aliq[uo]d facere non curavit neq[ue] curat, Sed ea facere
renuit expresse et recusavit, seu saltem debit[um] plus
distulit et differt in p[rese]nti, Et ponit ut supra,

10. It[e]m q[uo]d an[ti]dictus Mattheus Wood fuit ac est p[ar]ochie de
Elham, Cantuar[iensis] dio[cesi]s, Ac eo p[re]textu jurisdictioni
v[est]re (d[omi]ne judex an[ti]dicte) no[to]rie subditus et subiectus,
Et ponit ut supra,

11. It[e]m q[uo]d p[re]missa o[mn]ia et singula fuerunt ac sunt vera
publica, notoria, manifesta, p[ar]iter et famosa,
Ac de et sup[er] eisdem labora[ve]runt et in p[rese]nti
laborant pub[li]ca vox et fama, Vnde facta fide
de iure in hac p[ar]te requisita, ad quam faciend[um]
iuxta iuris exigencia[m] p[ar]s d[i]c[t]i Rich[ard]i Pyllesworthe cl[er]ici

f.25 verso
Rectoris an[ti]dicti offert se p[ro]mpt[um] et parat[um] pro loco et
tempore congrius et oprotunis, Petitq[ue] p[ar]s eadem
Ius et iusticiam sibi fieri et mi[ni]strari cu[m] effectu,
dictu[s]q[ue] Mattheu[s] Wood in decimis p[re]dict[is] sic ut
p[re]fertur p[er] eu[m] et suos eius no[m]i[n]e p[er]cept[us], habit[us], et
subtract[us] si extent[us], Alioquin in ea[rum] vero valore,
atq[ue] in expensis l[egi]timis p[er] p[ar]tem d[i]c[t]i Rich[ard]i Pyllesworthe
cl[er]ici Rectoris an[ti]dicti, in hac c[aus]a fact[is] et fiend[is]
condemnari, Ac condemnat[ur] ad debitam soluc[i]o[n]em ear[un]d[em]
l[egi]time cogi et compelli p[er] vos et v[est]ram Sententiam sive
v[est]r[a]m finale decretu[m] in hac p[ar]te ferend[um] d[omi]ne judex
an[ti]dicti, Vlteriusq[ue] fieri, statui, et decerni in
p[re]missis o[mn]ibus et singulis q[uo]d iuris fuerit, que p[ro]ponit
ac fieri petit p[ar]s d[i]c[t]i Rich[ard]i Pyllesworthe cl[er]ici Rectoris
an[ti]dicti, con[juncti]m et divi[si]m, non arctans se ad o[mn]ia
et singula p[re]missa p[ro]band[a], nec ad onus sup[er]flue
p[ro]bac[i]onis de quo p[ro]testatur, Sed quat[e]nus p[ro]baverit in
p[re]missis, eatenus obtineat in petit[is] iuris beneficio
in o[mn]ibus semp[er] salvo v[est]r[u]m officiu[m] quat[e]nus oportebit
humil[iter] i[m]plorand[o]. D[omi]ne judex an[ti]dicte

Translation
In the name of God amen. Before you the venerable man master Stephen Lakes, doctor of laws, Commissary general of the city and diocese of Canterbury lawfully appointed, or by any other competent judge in this regard to you in this part substituted. The part of the discrete man Richard Pyllesworthe clerk and rector of the parish church of Upper Hardres of the diocese of Canterbury with the chapel of Stelling of the aforesaid diocese of Canterbury attached to the same, against Matthew Wood of the parish of Elham of the aforesaid diocese of Canterbury and against whosoever other lawfully appearing before us in court for the same, says, alleges and in these writings articulately propounds according to the law as follows.

1. Firstly, namely that the said aforenamed Richard Pyllesworthe, clerk, for the months of March, April, June, July, August, September, October, November, December, January, February and March for the years of the lord 1582 et 1583 now past, and also for the months of March, April and May for the year of the lord 1584 now current, or for many, one or some or any of their months or years, he was rector of the parish church of Upper Hardres aforesaid with the aforesaid chapel of Stelling attached to the same, with all ecclesiastical rights pertaining to the same. And as the rector of the aforesaid rectory with the said chapel of Stelling attached he was and is readily said, held, named and reputed, openly, publicly and notoriously. This part sues and produces jointly, separately and for each one.

2. Item, that concerning both ecclesiastical law and the old, laudable common law of this kingdom of England, and the lawfully established custom familiar and observed from time immemorial, hitherto inviolable and unshakable. And often held in contradiction to judgement, the right of holding and receiving all and singular tithes of whatsoever kind and especially of lambs and pasture, within the limits, boundaries and surrounds of the tithable places of the said parish of Upper Hardres with the said chapel of Stelling attached to the same is issuing and falling to whomsoever the rector of the said rectory with the aforesaid chapel attached to the same for the time being. And it belonged and belongs to, and thus should have and ought to belong to in the future, the aforesaid Richard Pyllesworthe clerk and current rector in the same place by law and of the name of his church aforesaid. This part sues and produces jointly, separately and for each one.

3. Item, that the rectors of the aforesaid parish church of Upper Hardres with the aforesaid chapel of Stelling attached, all and singular of them being for times successive the predecessors of the aforesaid Richard Pyllesworthe, clerk and current rector in the same place, were, just as they should have and ought to be, in full and peaceful possession, or as such, of the law of holding and receiving all and singular aforesaid tithes, from the manner, which as above, arising and befalling from 10, 20, 30, 40, 50 and 60 years and beyond, and also from the time and throughout the time of which there exists no memory of men to the contrary, they possessed and held them for them and themselves for the same time. And of and with the same they disposed freely and also peacefully and quietly at the wills of their inclinations. And thus it was, he held, possessed and disposed. The said Richard Pyllesworthe, clerk and current rector in the same place, who for the whole time, was rector in the same place right up to the time of grievance within written. This part sues and produces as above.

4. Item, that the aforesaid Matthew Wood for the months and years aforesaid, or for any, one or some of their months and years, had twenty, fifteen or at least ten ewes, grazing and pasturing within the said parish of Upper Hardres or at least within the said parish of Stelling, and the limits, boundaries and surrounds and titheable places of the same. From which sheep he held, raised and received twenty, fifteen or at least ten lambs born, arisen and delivered. This part sues and produces concerning any other number, moderate or lesser, of aforesaid sheep and lambs right up to one sheep and one lamb. And concerning such a great number it will be attested by lawful proofs. And he produces as above.

5. Item, that there was and is a certain laudable, and lawfully established custom, and the manner and dealings of tithe from 10, 20, 30, 40, 50 and 60 years and beyond and also from the time and throughout the time of which there exists no memory of men to the contrary, observed and customary in the said parishes of Upper Hardres and Stelling, and often held in contradiction to judgement, that anyone holding some lambs or a lamb born, arisen and delivered within the limits, boundaries and surrounds and titheable places of the said parishes of Upper Hardres and Stelling (when the number of lambs thus born, arisen and delivered is not sufficient for the payment of lamb tithe) should have been paying or ought to pay, being held by law and custom, one half penny of legal money of England to the rector of the parish church of Upper Hardres with the chapel of Stelling attached, for the event of any lamb thus born, arisen and delivered, for tithes or in the name of tithes of any lamb thus, as above, born, arisen and delivered. And he produces as above.

6. Item, that the said Matthew Wood for the months and years aforesaid or for any one or some of their months and years had, held and occupied ten, five, or at least three acres of pasture notoriously known and situated within the aforesaid parish of Upper Hardres or at least within the aforesaid parish of Stelling. This part sues and produces concerning any lesser number of these acres right up to half an acre. And concerning such great a number he is attested by lawful proofs. And he produces as above.

7. Item, that there was and is a certain laudable, and lawfully established custom, and the manner and dealings of tithe from 10, 20, 30, 40, 50 and 60 years before and beyond and also from the time and for the time of which there exists no memory of men to the contrary, observed and customary in the said parishes of Upper Hardres and Stelling, and often held in contradiction to judgement, that anyone holding at farm, occupying or collecting any pasture being and existing within the said parishes of Upper Hardres and Stelling, is being held and ought to pay and satisfy two pence of legal money of England to the rector of the parish church of Upper Hardres aforesaid, with the chapel of Stelling attached, for any acre of pasture of this kind, for tithes or in the name of tithes annually. And he produces as above.

8. Item, that a true value or estimation of the tithes of the aforesaid lambs, thus as aforesaid, withdrawn and not paid by the aforesaid Matthew Wood, itself extends to the sum of two shillings of legal money of England. And a true value and estimation of tithes of aforesaid pasture, thus as aforesaid, withdrawn and not paid by the same Matthew Wood, itself extends to the sum of twelve pence of legal money of England. This part produces and sues concerning any lesser value of aforesaid lambs right up to half a penny, and concerning any lesser value for tithes of pasture right up to two pence of the said money. And concerning such great a value of the said tithes he will be attested through lawful proofs in the event of this lawsuit. He produces as above.

9. Item, that the said Matthew Wood, sued previously for the paying and delivering of tithes to the said Richard Pyllesworthe, clerk and aforesaid rector, or otherwise to be duly arranged with the same for the same, and that it was lawfully sought and demanded by the same Richard Pillesworthe clerk, and that the said Matthew Wood thus required, did not take care nor does take care to make the aforesaid things or some of them. But he expressly refuses and declines to make them, or at least he put off and in the present puts off the above debt. And he produces as above.

10. Item, that the aforesaid Matthew Wood was and is of the parish of Elham, of the diocese of Canterbury, and by this pretext is subject to and under your jurisdiction, lord judge. And he produces as above.

11. Item, that all and singular aforesaid things were and are true, public, notorious, equally evident and famous. And a public voice and fame did circulate and in the present does circulate concerning the above same. Wherefore, having made faith as required according to the law in this regard, for which to be made according to the law, the part of the said Richard Pyllesworthe aforesaid clerk and rector offers himself ready and prepared for an opportune and agreeable time and place. And this part seeks from the same right and justice for himself to be made and administered with effect. And that the said Matthew Wood in the aforesaid tithes, thus as above, received, held and took, if extended, for him and his family. Otherwise he is to be condemned in the true value of them and in the lawful expenses made and arising in this cause by the part of the said Richard Pyllesworthe clerk and rector aforesaid. And that he be condemned for the payment owed of the same and to be lawfully compelled and forced by you and your sentence or your final decree to be borne in this regard, lord judge. And furthermore, to be made, judged and decided in all and singular aforementioned things, the part of the said Richard Pyllesworthe aforesaid clerk and rector proposes and seeks to be made, jointly and separately, that it will have been lawful. Not limiting himself to the proving of all and singular aforementioned things, nor to the burden of unnecessary proof, concerning which he is protesting, but that he will have proved in the aforementioned things, hitherto he should be obtaining in matters ought, always safe in the benefit of law in all matters, by humbly imploring your office that it will be necessary, Lord Judge.

Return to entry number and folio number introduction

For details about the advantages of membership of the Kent Archaeological Society   click here

Back the Contents page   To Arch. Cant. List    To Publications On-line     To Research Page    To Homepage

Kent Archaeological Society is a registered charity number 223382
© Kent Archaeological Society February 2014

This website is constructed by enthusiastic amateurs. Any errors noticed by other researchers will be to gratefully received so
 that we can amend our pages to give as accurate a record as possible. Please send details too research@kentarchaeology.org.uk